Ломбарды владели большей частью Италии в VI - VIII вв. н.э., ещё до крестовых походов. В Италию пришли из Паннонии (Зап. Венгрия и Словения), а в Паннонию во II в. н.э. с берегов Эльбы. Именно там, в Нижней Саксонии, и зародилось, как видно, слово "ломбард". А не в Ломбардии.А вот по поводу "ломбарда"... Этимология разное рассказывает. Как сами ломбарды, так и провинция Ломбардия, как длиннобородые появляются в период раннего средневековья. В тот самый период когда крестовые походы, организованные Западом, обирали Византию. Большую часть переплавляли в металл (чтоб было что закладывать), остальное пускали с молотка (так появились аукционы), остальное, награбленное в крестовые походах, что никому не сподобалось, просто выбрасывали.

Словообразование или язык - один.
Отправлено 22 February 2012 - 06:50
Отправлено 22 February 2012 - 07:17
Наверное и с "Ломбарджини" при желании какие-то ассоциации могут возникнуть?Ломбарды владели большей частью Италии в VI - VIII вв. н.э., ещё до крестовых походов. В Италию пришли из Паннонии (Зап. Венгрия и Словения), а в Паннонию во II в. н.э. с берегов Эльбы. Именно там, в Нижней Саксонии, и зародилось, как видно, слово "ломбард". А не в Ломбардии.
Отправлено 22 February 2012 - 21:14
Скорее всего, что так оно и есть. Но венгры, словены, немцы, (всё конечно может быть) но как-то на них не похоже, на мой взгляд, разумеется. Чтоб эта система залога-обмена-хранения развилась, должон быть для этого ещё и определённый менталитет в том самом II веке от Р.Х. Слово то довольно необычное. Может быть, может статься, что пошло от имени, фамилии того, кто такую систему придумал и развил. Или ещё от каких-то причин: прозвища, местного диалекта, названия местности...Ломбарды владели большей частью Италии в VI - VIII вв. н.э., ещё до крестовых походов. В Италию пришли из Паннонии (Зап. Венгрия и Словения), а в Паннонию во II в. н.э. с берегов Эльбы. Именно там, в Нижней Саксонии, и зародилось, как видно, слово "ломбард". А не в Ломбардии.
Отправлено 24 February 2012 - 08:42
Отправлено 24 February 2012 - 19:24
Мне кажется, что это настолько элементарно, что даже не нуждается в обсуждении. μῦς по гречески это и мышь и мышцаэ В латыни mus -- мышь, musculus(мышКА) или мышЦА. Почему -- тоже понятно: движение мышц под кожей напоминает передвижение мышек.А вот скажите: слова "мыши" и "мышцы" - родственны по происходжению?
Отправлено 29 March 2012 - 11:54
Отправлено 02 April 2012 - 21:47

Барбарики. Жопа есть, а слова нет
Отправлено 05 April 2012 - 20:47
Да. Точно. Забавная ситуация. Если Венецию точно построили атланты, ведущие полуводный образ жизни, и это ключевой момент, и как бы всё понятно. (Ну для кого как, всё относительно). А вот насчёт наименования Венесуэла никогда не задумывался. Может в этом что-то и есть... схожего...А скажите - географическое название Венесуэла имеет ли что-то общего с Венецией? По смыслу или происхождению.
Отправлено 30 May 2012 - 11:46
ХУЙВАЛДААН заговор;
ХУЙВАЛДАГЧ заговорщик.
ХУЙВАЛДАХ вступить в заговор, быть в заговоре.
ХУЙЛАХ завёртывать, свёртывать в рулон;
ХУЙЛРАХ клубиться, кружиться
Это из монгольского словаря.
А вообще слово ХУЙ - не является ругательным или оскорбительным.Дело в том что по монгольски(я выкладывал даже фото из словаря) это означает труба ..Свёрток. Имелось в виду из кожи...Кожанная труба по монгольски -хуй.
Даже монгольские доспехи из тольсой кожи назывались хуягами.Их сказать честно плохо брал меч. То бишь кости то он ломал,но не перерубывал кожу из-за плотности.
На Руси эти доспехи прижились ..Только назывались они-куяками. С внутренней или внешней стороны добавлялись железные пластины.
У меня даже есть такой доспех,сделанный под меня-куяк.
Вообще длиннорясая сволочь боялась слов особых волховских поскольку они могли убить или придать силу.Потому их часто произносили на бранном поле и назывались они бранными словами.
Ну вот и такое слово как кожанная монгольская труба -они сделали ругательным.
Но я вообще не ругаюсь в быту.Зачем? Быт это мирная жизнь..А поле -брани - это поле брани.
Есть гораздо более правдоподобная версия.
Лат. Huic - "это".
Версия построена на том, что врачи, общавшиеся на латыни, в качестве эвфемизма выбирали лат. слово "это".
А пациенты, латыни не знавшие, воспринимали эвфемизм как термин.
Что же касается "-ic", то оно отпало так же, как отпало в "зонтик" при заимствовании (и превратилось в "зонт", хотя исходно было голл. zondek "защита от солнца").
Отправлено 30 May 2012 - 21:27

рус. "зонтик" — гол. "paraplu"
рус. "солнце" — гол. "zon"
гол. "zondek" — рус. "солярий"
рус. "это" — лат. "eam"
Перевод с латинского на русский в cловаре общей лексики
лат. "huic" — [hic, haec, hoc] — этот, здешний, присутствующий здесь, мой, наш, этот, нынешний, теперешний, настоящий, данный, разбираемый, рассматриваемый, нижеследующий, таков, подобный, такой, hoc это лишь, только это, этот кусок, клочок, hoc тем, тут, здесь, теперь, ныне, при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах
Судя из перечисленного выше, англичане в этом случае скорее всего высказались бы "thing" - нечто — вещь, дело, штука, нечто, предмет, кое-что. Это ближе подходит судя по латинскому переводу. Но никак ни "это".
Я вообще Кельт прав, и хунны общаясь на своём родном языке, понятия не имеют ни о голландском, ни тем более о выдуманной латыни, а называют всё своими именами как делали их предки, и как делали, поступали, называли своими именами наши предки. Собственно об чём и писал Кельт, внук славного Сварога, да светится имя Его.
#91 Гость_George_*
Отправлено 30 May 2012 - 21:47
А как светится? Неоновыми огнями как в казино Лас Вегаса? А Язык и вправду был один,но это в библии описывается... Правда в странном контексте...да светится имя Его.
Отправлено 20 March 2014 - 16:33
[color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]Как правильно?[/color]
[color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]1) заявила, що хоче жити у великій країні – Російській Федерації. [/color]
[color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]2) [/color][color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]заявила, що хоче жити у країні ?[/color]
[color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]3) [/color][color=rgb(0,0,0);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;]заявила, що хоче жити в україні. [/color]